Ambito giuridico / Materiale del gruppo di lavoro

Materiale del gruppo di lavoro prodotto per la ricerca

pagine 1
#[>]ultima modifica descrizione del documento
1 docdoc
29.184 kb
28/08/09, 15:12

Questionario proposto a un campione limitato di ispanofoni (17 persone), in lingua italiana o spagnola - a seconda della preferenza dell'intervistato - impegnati in varie pratiche amministrative in Questura (5 persone), Anagrafe (3 persone), Prefettura (3 persone), Ufficio Postale di Ge-Nervi (2 persone), Tribunale di Genova, Ufficio Relazioni con il Pubblico (4 persone).

2 docdoc
35.84 kb
21/04/11, 19:13

Riassunto delle istituzioni/centri che possono fornire aiuto agli stranieri e che l'Ufficio Relazioni con il Pubblico del Tribunale di Genova mette a disposizione degli stessi. Materiale gentilemente fornito dalla dott. Bordo, responsabile dell'URP.

3 docdoc
133.632 kb
21/04/11, 19:15

Modello di questionario proposto al GIP dott. Silvia Carpanini, nel mese di luglio 2009. Il questionario  è stato inizialmente elaborato dalla Prof.ssa Mira Kadrić, docente presso la facoltà di traduzione e interpretazione dell´Università di Vienna, e sottoposto ai giudici di tutti i tribunali distrettuali di primo grado di Vienna con l´obiettivo di fare chiarezza sulla percezione degli interpreti di tribunale da parte dei giudici. I risultati dell´indagine sono stati pubblicati nell´opera “Dolmetschen bei Gericht: Erwartungen, Anforderungen, Kompetenzen”, che costituisce un punto di riferimento importante per l´ambito dell´interpretazione di tribunale nei Paesi di lingua tedesca.

Il questionario è stato tradotto in italiano da Elisa Casaretto, studentessa presso l´Università di Vienna, che attualmente sta redigendo una tesi dal titolo “ La figura dell´interprete di tribunale in Italia e lievemente modificato per adattarlo alle necessità di questo progetto.

4 docdoc
31.232 kb
21/04/11, 19:16

Lettera di presentazione del progetto (giugno 2009).

pagine 1